in

Agar Tum Mil Jao Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Shreya Ghoshal

Agar Tum Mil Jao Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Shreya Ghoshal

Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
Agar tum mil jao



Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
Teri soorat na ho jis mein

Teri soorat na ho jis mein
Woh sheesha tod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
Tere khwaabon ko beheno ki tarah khud par saja lenge
Kasam teri kasam

Kasam teri kasam
Taqdeer ka roog mod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
Khuda se bhi na jo toote



Khuda se bhi na jo toote
Woh rishta jod lenge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum

English translation

If I’m able to call you mine
If I’m able to call you mine
I’ll leave this world
If I’m able to call you mine

I’ll leave this world
If I’m able to call you mine
I’ll leave this world
If I obtain you, I’ll break all the relationships I have with this world



If I’m able to call you mine
I’ll leave this world
If I’m able to call you mine
I’ll leave this world

Other than yours, I won’t look at any eyes fill with love
Other than yours, I won’t look at any eyes filled with love
I won’t look again at someone you disapprove of.
I’ll break the mirror

that doesn’t hold your reflection.
If I’m able to call you mine
I’ll leave this world

I’ll live in your heart, I’ll make you my home
I’ll decorate your dreams on myself like jewelry
I swear to you
I’ll change destiny’s course

If I’m able to call you mine
I’ll leave this world

I’ll intertwine you within my flesh and soul
I’ll make the fragrance of your skin my own fragrance.
I’ll make a bond
that even god could not break.



If I’m able to call you mine
I’ll leave this world.
If I obtain you, I’ll break all bonds with this world.
If I’m able to call you mine

I’ll leave this world
If I’m able to call you mine
I’ll leave this world

What do you think?

42 points
Upvote Downvote

Total votes: 0

Upvotes: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

Ae Dil Hai Mushkil Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Arijit Singh

Aik Boond Zindagi (APlus) OST lyrics, title song mp3 download | Saniya Shamshad, Hassan Niazi, Asim Mehmood, Kamran Jilani