in

Ae Ajnabi Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Udit Narayan, Mahalakshmi Iyer

Ae Ajnabi Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Udit Narayan, Mahalakshmi Iyer

Ho… Paakhi paakhi pardesi
O Foriegner, You’re like a bird
Paakhi paakhi pardesi (x6)
O Foriegner, You’re like a bird

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace
Main yahaan tukdon mein jee raha hoon (x2)
I’m here, living in pieces



Tu kahin tukdon main jee rahi hai
Somewhere you’re also, living in pieces too

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace

Roz roz resham si hawa aate jaate kehti hai bata
Every day, the silken wind, comes and goes, and asks me this question
Resham si hawa kehti hai bata
The siken wind, asks me this question

Vo jo doodh dhuli masoom kali
That one who was like a milky white innocent flower-bud
Vo hai kahan kahan hai
Where is she?



Vo roshni kahan hai vo jaansi kahan hai
Where is that light? That one who is precious to me as my life, where is she?
Main adhoora tu adhoori jee rahein hain
I am incomplete, You’re incomplete, and we’re living on

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace
Main yahaan tukdon mein jee raha hoon (x2)
I’m here, living in pieces

Tu kahin tukdon main jee rahi hai
Somewhere you’re also, living in pieces too

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace

Paakhi paakhi pardesi (x4)
O Foriegner, You’re like a bird



Tu to nahin hai lekin teri muskurahatein hain
You’re not here in person but your smiles are here
Chehra kahin nahin hai par teri aahatein hain
Your face is nowhere to be found, but the sound of your footsteps are here

Tu hai kahan kahaan hai
Where are You?
Tera nishaan kahaan hai
Where is a sign of You

Mera jahan kahaan hai
Where is my world?
Main adhoora tu adhoori jee rahein hain
I am incomplete, You’re incomplete, and we’re living on

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace
Main yahaan tukdon mein jee raha hoon (x2)
I’m here, living in pieces



Tu kahin tukdon main jee rahi hai
Somewhere you’re also, living in pieces too

E ajnabi tu bhi kabhi aawaaz de kahin se (x2)
Hey stranger, call out for me from someplace

What do you think?

42 points
Upvote Downvote

Total votes: 0

Upvotes: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

Abhi Mujh Mein Kahin Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Sonu Nigam

Ae Dil Hai Mushkil Lyrics Translation in English, Urdu, Hindi | Arijit Singh